The winter solstice has arrived. The days are short and the air is crisp and clear. Even the snow muffles the sound of the wind. The dial has the texture and color of the snow that covers the landscape and shimmers in the crystal-clear light. The GMT hand catches the last rays of the evening sun.
特色
日本節氣系列
一年當中白天最短、空氣最乾淨的時期:冬至。在寂靜的雪景中也能突然感受到太陽的溫暖。以白雪停止落下,在整片寧靜與寒冷當中閃耀的「雪晴」夕陽為靈感的錶盤設計。用錶盤與GMT指針分別呈現大量的積雪與夕陽的柔和光芒。
規格
外觀: | 不鏽鋼 |
---|---|
背蓋: | 可透視底蓋 |
6顆螺絲固定底蓋 | |
鏡面材質: | 箱型藍寶石水晶玻璃 |
鏡面鍍膜: | 內面無反射塗層處理 |
尺寸: | 周長 40.2mm 耳對耳 48.5mm 厚度 14.0mm |
帶寬: | 19mm |
錶扣種類: | 三折式按鈕開關錶扣 |
錶帶周長: | 192mm |
防水: | 日常生活用強化防水(10氣壓) |
---|---|
耐磁: | 4,800 A/m |
重量: | 152 g |
其他 / 特色: |
|
Winter, when the natural beauty of time is at its most striking
In Japan, each of the four seasons of the year is experienced in six phases called Sekki and the subtle changes from one to the next bring the nature of time ever closer to our senses. This watch’s inspiration is Tōji when the winter solstice arrives. The dial shimmers in the crystal-clear light and has the texture of the snow that covers the Shinshu area where all Grand Seiko Spring Drive watches are made. The GMT hand catches the last rays of the evening sun. As the unique glide motion of Spring Drive moves the seconds hand smoothly and silently across the dial, it is a perfect expression of the very nature of time itself.